-
1 altro
1. aggprendere un'altra strada — пойти по другой дороге2) новый, второй3) добавочныйprendere la stanza per altri sei mesi — продлить срок найма комнаты ещё на шесть месяцев4) предыдущийl'altra volta — в прошлый раз5) следующийne riparleremo un altro giorno / un'altra volta — мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз2. pron indef1) другой, инойun altro nei miei panni... — другой (бы) на моём месте...accusare l'un l'altro — обвинять друг другаaltro è dire, altro è fare — одно дело - говорить, другое дело - делатьnon fa altro che piovere — всё ( время) дождь и дождь, всё льёт и льёт2) остальной••se non altro — по крайней мере, хотя быsenz'altro — конечно, непременно; немедленно, тут же, сразу жеaltro che!: — см. altrochéci vuol altro! — (это) не то!; хорошенькое дело!eccone un'altra delle sue! — опять он (взялся) за старое!Voglio che lo faccia tu:se non altro può venire fuori un sacco di cose. — Я хочу, чтобы ты это сделал, ведь / иначе может получиться чёрт знает что -
2 altro
altro 1. agg 1) другой, иной; разный prendere un'altra strada -- пойти по другой дороге 2) новый, второй Х un altro Paganini -- это второй Паганини 3) добавочный prendere la stanza per altri sei mesi -- продлить срок найма комнаты еще на шесть месяцев un'altra volta -- еще раз senz'altre spiegazioni -- без лишних слов 4) предыдущий l'altra volta -- в прошлый раз l'altr'anno -- в прошлом году l'ho visto l'altro giorno -- я видел его на днях 5) следующий ne riparleremo un altro giorno-- мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз 2. pron indef 1) другой, иной chiunque altro -- любой un altro nei miei panni... -- другой на моем месте... accusare l'un l'altro -- обвинять друг друга dare ad intendere una cosa per un'altra -- выдать одно за другое, обмануть mascalzone che non Х altro -- подлец, каких мало, подлец из подлецов altro..., altro... -- одно..., другое... altro Х dire, altro Х fare -- одно дело -- говорить, другое дело -- делать parliamo d'altro -- поговорим о чем-либо другом parlare di questo e di quest'altro -- говорить о том, о сем non essere buono ad altro che a... -- ни на что другое не годиться, кроме... non far altro che... -- только и делать, что...; только и знать, что... non fa altro che piovere -- все (время) дождь и дождь, все льет и льет non c'è altro che... -- ничего( другого) не остается, как..., остается лишь... c'è dell'altro -- больше того; это еще не все 2) остальной tutti gli altri -- все остальные noi altri -- мы; наш брат (разг) voi altri -- вы; ваш брат (разг) fra l'altro -- между прочим, в частности tutt'altro, ben altro -- совсем не..., напротив, наоборот se non altro -- по крайней мере, хотя бы più che altro -- в основном; скорее per altro -- впрочем; зато senz'altro -- конечно, непременно; немедленно, тут же, сразу же altro che! v. altroché ci vuol altro! -- (это) не то!; хорошенькое дело! ci mancherebbe altro! -- этого только не хватало! eccone un'altra delle sue! -- опять он (взялся) за старое! se non altro -- ведь Voglio che lo faccia: tu se non altro può venire fuori un sacco di cose. -- Я хочу, чтобы ты это сделал, ведь <иначе> может получиться черт знает что -
3 altro
altro 1. agg 1) другой, иной; разный prendere un'altra strada — пойти по другой дороге 2) новый, второй è un altro Paganini — это второй Паганини 3) добавочный prendere la stanza per altri sei mesi — продлить срок найма комнаты ещё на шесть месяцев un'altra volta — ещё раз senz'altre spiegazioni — без лишних слов 4) предыдущий l'altra volta — в прошлый раз l'altr'anno — в прошлом году l'ho visto l'altro giorno — я видел его на днях 5) следующий ne riparleremo un altro giorno¤ noi altri — мы; наш брат ( разг) voi altri — вы; ваш брат ( разг) fra l'altro — между прочим, в частности tutt'altro, ben altro — совсем не …, напротив, наоборот se non altro — по крайней мере, хотя бы più che altro — в основном; скорее per altro — впрочем; зато senz'altro — конечно, непременно; немедленно, тут же, сразу же altro che! v. altroché ci vuol altro! — (это) не то!; хорошенькое дело! ci mancherebbe altro! — этого только не хватало! eccone un'altra delle sue! — опять он (взялся) за старое! se non altro — ведь Voglio che lo faccia: tu se non altro può venire fuori un sacco di cose. — Я хочу, чтобы ты это сделал, ведь <иначе> может получиться чёрт знает что -
4 l'altra volta
сущ.общ. в прошлый раз -
5 l'altro giorno
сущ.общ. в прошлый раз, на днях, недавно, позавчера -
6 stesso
1. agg. dimostr.1) (medesimo) тот же (самый); один (и тот же); одинаковый; такой же"Non si sentiva la stessa Ida di prima, ma un'avventuriera dalla doppia vita" (E. Morante) — "У неё было ощущение, что она не прежняя Ида, а авантюристка, живущая двойной жизнью" (Э. Моранте)
3) (rafforzativo) сам, лично, собственной персоной; воплощённый2. pron. dimostr.тот же (самый); (la stessa cosa) то же самоеgli invitati sono gli stessi dell'altra volta — гости были те же, что в прошлый раз
non è più la stessa — она уже не та, что когда-то
3.•◆
fa lo stesso! — ничего! (неважно!, мне всё равно!, мне безразлично!; gerg. мне пополам!)anche se è tardi, vieni lo stesso! — хоть и поздновато, но всё равно приходи!
anche se non viene, fa lo stesso! — даже если он не придёт, плакать не будем!
"Ama il prossimo tuo come te stesso" — (bibl.) "возлюби ближнего своего, как самого себя"
-
7 mese
m1) месяцal mese — в месяц, помесячноmese per mese — каждый месяц; из месяца в месяцquanti ne abbiamo oggi del mese? — какое сегодня число?lasciar passare dodici mesi (al)l'anno — жить по двенадцать месяцев в году, принимать жизнь такой, какова она естьlavorare tredici mesi all'anno — работать по тринадцать месяцев в году / без отдыха и срокаmancano sei mesi a finire l'anno ирон. — малого не хватает (ср. без году неделя)••tutti i mesi non son di trentuno prov — раз на раз не приходится -
8 mese
mése m 1) месяц mese corrente -- текущий месяц mese entrante-- будущий месяц mese scorso -- прошлый месяц ai primi del mese -- в первых числах месяца a metà mese -- в середине месяца a fin di mese -- к концу месяца al mese -- в месяц, помесячно mese per mese -- каждый месяц; из месяца в месяц quanti ne abbiamo oggi del mese? -- какое сегодня число? lasciar passare dodici mesi (al)l'anno -- жить по двенадцать месяцев в году, принимать жизнь такой, какова она есть lavorare tredici mesi all'anno -- работать по тринадцать месяцев в году; работать без отдыха и срока mancano sei mesi a finire l'anno iron -- малого не хватает (ср без году неделя) 2) месячный заработок; месячная плата (напр за квартиру) 3) pl pop менструация tutti i mesi non son di trentuno prov -- ~ раз на раз не приходится -
9 mese
mése ḿ 1) месяц mese corrente — текущий месяц mese entrante -
10 altro
1. agg. indef.2) (ulteriore) ещёqualcos'altro, signora? — что ещё могу вам предложить, синьора? (желаете что-нибудь ещё?)
ho altro da fare, in questo momento! — мне сейчас не до того!
3) (passato) прошлый, тотl'altro ieri — позавчера (avv.)
4) (prossimo)ci vediamo non questa settimana, l'altra! — увидимся через неделю!
domani l'altro — послезавтра (avv.)
5) (pl. restanti) остальные2. pron. indef.(кто-нибудь) другой, некоторый, одинnon so che cosa avrebbe fatto un'altra al mio posto! — не знаю, что бы сделала другая на моём месте!
non mi piacciono né l'uno, né l'altro — мне не нравятся ни тот, ни другой
"Gli uni usano prepotenza, gli altri la soffrono" (G. Leopardi) — "Одни вершат беззакония, другие от них страдают" (Д. Леопарди)
non desiderare la donna d'altri (bibl.) — не желай жены ближнего твоего
non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te — не делай людям того, чего не хочешь себе
da una parte... dall'altra... — с одной стороны..., а с другой...
3.•◆
noialtri (voialtri) — мы, наш брат (вы, ваш брат)lo sappiamo soltanto noialtri studenti — это знает только наш брат, студент
senz'altro — безусловно (непременно, обязательно) (avv.)
"- È bello? - Non bello, tutt'altro" (G. Gozzano) — "- Он хорош собой? - Дело не в красоте" (Г. Гоццано)
tra l'altro — a) среди прочего, помимо всего прочего; b) между прочим
tra l'altro il viaggio costò molto — между прочим, поездка обошлась недёшево
cose dell'altro mondo! — чёрт знает что! (безобразие!, возмутительно!)
è dell'altra sponda — он из "голубых" (гомосексуалист, гей)
in altri termini... — иначе говоря
da quando ha smesso di bere è diventato un'altra persona — с тех пор, как он бросил пить, он стал другим человеком
una parola tira l'altra, e hanno constatato di avere molti amici comuni — слово за слово, разговорились и выяснили, что у них много общих знакомых
a vederlo, pare un bambino come un altro — посмотреть на него, мальчик как мальчик
lei, lui e l'altro — треугольник (m.)
da un giorno all'altro — a) (prossimamente) со дня на день (на днях); b) (improvvisamente) внезапно (вдруг, неожиданно)
da un momento all'altro — с минуты на минуту (colloq. того гляди)
"Posso pagare io?" "Ci mancherebbe altro!" — - Я заплачу! - Ни в коем случае! (Даже речи быть не может!)
lo faccio più che altro per i bambini — я это делаю, главным образом, ради детей
è più che altro pessimista — главное, он пессимист
4.• -
11 dato
I1. agg.данный, этот, тот, определённыйin quel dato momento, ho capito che ce l'avrei fatta — в этот (в тот) момент я понял, что справлюсь
2. loc. cong.ввиду + gen., учитывая + acc.dato che... — поскольку (ввиду того, что...; учитывая, что...; colloq. раз уж...)
date le circostanze, chiuderà un occhio — ввиду сложившихся обстоятельств, он посмотрит на это дело сквозь пальцы
dati i tempi che corrono, c'è poco da sperare! — по нынешним временам надеяться особенно не на что
II m.dato che ci sei, aiuta la zia! — раз уж ты тут, помоги тёте!
1.данные (pl.), параметры (pl.); сведения (pl.)i dati di un problema (mat.) — условия задачи
2.•◆
dato di fatto — фактические данныеè un dato di fatto! — это непреложный факт (факт таков, что это так!; что есть, то есть)
-
12 ultimo
1. agg.последний; (passato) прошлый, прошедший; (popol.) крайний2. m.1) последнийal concorso hanno partecipato Tizio, Caio e Sempronio, quest'ultimo è il più preparato — в конкурсе участвовали Иванов, Петров и Сидоров; этот последний подготовлен лучше всех
chi è l'ultimo? (in una coda) — кто последний (popol. крайний) - я за вами!
3.•◆
termine ultimo — крайний срокnon è detta l'ultima parola — ещё не всё кончено (последнее слово ещё не сказано; scherz. ещё не вечер)
u.s. (ultimo scorso) — прошлого месяца
è l'ultima persona che vorrei vedere! — вот уж с кем мне не хочется встречаться! (меньше всего мне хочется видеть его!)
ho ascoltato dalla prima all'ultima parola — я выслушал всё, от первого до последнего слова
4.•ride bene chi ride ultimo — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
-
13 anno
anno m год anno astrale-- звездный <сидерический> год anno comune -- календарный год anno solare -- солнечный год anno luce v. anno-luce anno bisestile -- високосный год anno finanziario -- финансовый год anno commerciale -- хозяйственный год anno d'esercizio -- отчетный год anno scolastico -- учебный год (в школе) anno accademico -- академический год; учебный год (в высшей школе) l'anno corrente, il presente anno -- текущий год nell'anno in corso, nel presente anno, quest'anno, dentro l'anno -- в этом году l'anno scorso , l'altr'anno -- прошлый <минувший> год l'anno innanzi, l'anno prima -- в прошлом году un anno fa -- год назад alcuni anni fa, anni or sono -- несколько лет тому назад anno entrante -- наступающий год anno prossimo -- будущий год l'anno prossimo, un altr'anno -- в будущем <в следующем> году anno uscente -- конец года in capo all'anno -- в конце года capo d'anno v. capodanno anno nuovo -- Новый год (1 января) anno nuovo, vita nuova! -- в Новом году -- новая жизнь!; в Новом году -- заживем по-новому( говорят, освобождаясь, по традиции, от старых, ненужных вещей) fare l'anno -- отмечать Новый год dare il buon anno -- поздравить с Новым годом, пожелать счастья в Новом году buon anno! -- с Новым годом! anno per anno, d'anno in anno -- из года в год; год за годом anni e anni -- из года в год, долгие годы fra un anno -- через год cogli anni -- с годами, с течением времени innanzi gli anni -- преждевременно mill'anni -- долго, давно mi sembrano mille anni che non ti rivedo -- давненько я тебя не видел; сколько лет, сколько зим (мы не видались) essere in là con gli anni -- быть пожилым avere molti anni addosso groppone scherz> -- быть обремененным годами portare bene gli anni -- казаться моложе своих лет levarsi gli anni -- скрывать свой возраст; убавлять себе годы quanti anni ha? -- сколько Вам <ему, ей> лет? ha già trent'anni suonati -- ему уже стукнуло 30 лет i primi anni -- детство; отрочество i verdi anni -- годы юности; юность gli anni del giudizio -- совершеннолетие anni di piombo giorn -- свинцовые годы (70-е годы разгула терроризма) avere gli anni di Noè -- прожить мафусаилов век, дожить до седин ogni anno ne passa uno prov -- ~ год от году не легче chi ha degli anni, ha dei malanni prov -- ~ старость -- не радость anno di neve, anno di bene; anno nevoso, anno fruttuoso prov -- будет снег, будет и хлеб; много снега -- много хлеба anno bisesto, anno funesto prov -- год високосный -- неплодоносный semel in anno licet insanire prov lat -- ~ раз в году не грех и с ума сойти -
14 anno
anno m год anno astrale, l'altr'anno — прошлый <минувший> год l'anno innanzi, l'anno prima — в прошлом году un anno fa — год назад alcuni anni fa, anni or sono — несколько лет тому назад anno entranteun anno — через год cogli anni — с годами, с течением времени innanzi gli anni — преждевременно mill'anni — долго, давно mi sembranomille anni che non ti rivedo — давненько я тебя не видел; сколько лет, сколько зим (мы не видались) essere in làcon gli anni — быть пожилым avere molti anni addossogroppone scherz> — быть обременённым годами portare bene gli anni — казаться моложе своих лет levarsi gli anni — скрывать свой возраст; убавлять себе годы quanti anni ha? — сколько Вам <ему, ей> лет? ha già trent'anni suonati — ему уже стукнуло 30 лет i primi anni — детство; отрочество i verdi anni — годы юности; юность gli anni del giudizio — совершеннолетие anni di piombo giorn — свинцовые годы ( 70-е годы разгула терроризма)¤ avere gli anni di Noè -
15 precedente
1.предыдущий, прошлый; предшествующий2. м.прецедент, пример••* * *сущ.1) общ. предыдущий, прецедент, предшествующий2) юр. прежняя судимость -
16 mese
m.1) месяцdel mese — месячный (agg.)
mesi e mesi — долго (подолгу, месяцами) (avv.)
2) (mensilità)
См. также в других словарях:
раз — [один] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? раза и разу, чему? разу, (вижу) что? раз, чем? разом, о чём? о разе; мн. что? разы, (нет) чего? раз, чему? разам, (вижу) что? разы, чем? разами, о чём? о разах 1. Словом раз в значение… … Толковый словарь Дмитриева
раз — 1. РАЗ, а ( у); мн. разы, раз; м. I. числ. колич. = Один (при счёте). Раз, два, три... Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро). Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого , чего л.). II. в зн. сущ. 1. (обычно со… … Энциклопедический словарь
прошлый — прил., употр. сравн. часто 1. Называя какой либо период времени прошлым, вы имеете в виду, что он предшествовал настоящему. На прошлой неделе Лена ходила с сыном в зоопарк. | Эта книга была издана ещё в прошлом столетии. 2. Говоря о прошлой славе … Толковый словарь Дмитриева
раз — I 1. а ( у); мн. разы/, раз; м., числ. колич. = один (при счёте) Раз, два, три... Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро) Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого , чего л.) 2. в зн. сущ … Словарь многих выражений
раз — РАЗ, а ( у), мн. разы, раз, разам, муж. 1. Обозначение однократного действия (при подсчёте, указании на количество). Семь р. отмерь, один р. отрежь (посл.). Несколько р. Не р. (неоднократно). 2. Случай, явление в ряду однородных (повторяющихся… … Толковый словарь Ожегова
ПРОШЛЫЙ — ПРОШЛЫЙ, ая, ое. 1. Предшествующий настоящему, минувшему. П. год. П. раз (о предшествующем случае, разговоре, ситуации). Это дело прошлое (о чём н., что уже не имеет значения; разг.). 2. прошлое, ого, ср. Прошедшее время, минувшие события.… … Толковый словарь Ожегова
прошлый — ая, ое. Предшествующий настоящему, минувший; прежний. П ая слава. Прошлой зимой, весной. В прошлом году. На прошлой неделе. Книги прошлого века. П. раз (о предшествующем случае, разговоре, ситуации). Ответить на п ое письмо (предыдущее).… … Энциклопедический словарь
прошлый — ая, ое. см. тж. прошлое, в прошлом, дело прошлое Предшествующий настоящему, минувший; прежний. П ая слава. Прошлой зимой, весной. В прошлом году. На прошлой н … Словарь многих выражений
Австрийская партия свободы — У этого термина существуют и другие значения, см. Партия свободы. Freiheitliche Partei Österreichs (FPÖ) Лидер: Хайнц Кристиан Штрахе Дата основания: 25 марта 1949 (VdU) 7 апреля 1956 (FPÖ) Штаб квартира: Вена … Википедия
Скрябина, Ариадна Александровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Скрябина. Ариадна Скрябина Сарра Фиксман (Кнут) … Википедия
Nonfarm Payrolls — (Количество новых рабочих мест вне сельского хозяйства) Nonfarm Payrolls это макроэкономический показатель занятости населения США вне сферы сельского хозяйства Макроэкономический показатель занятости Nonfarm Payrolls, количество рабочих мест вне … Энциклопедия инвестора